Verúsque sol, illábere micans nitóre pérpeti, iubárque Sancti Spíritus infúnde nostris sénsibus. |
And true sun, enter flashing with perpetual lustre, and radiance of the Holy Spirit pour into our senses. |
Votis vocémus et Patrem, Patrem perénnis gloriæ, Patrem poténtis gratiæ, culpam reléget lúbricam. |
And let us speak through our prayers to the Father, Father of perennial glory, Father of powerful grace, may he remove deceitful fault. |
Infórmet actus strénuos, dentem retúndat ínvidi, casus secúndet ásperos, donet geréndi grátiam. |
May he inform our deliberate behavior, may he blunt the tooth of envy, may he favor us in rough occasions, may he grant us to possess grace. |
Mentem gubérnet et regat casto, fidéli córpore; fides calóre férveat, fraudis venéna nésciat. |
Let him govern and rule the mind with a chaste, faithful body; may faith blaze with heat, may it not know the poisons of deceit. |
Christúsque nobis sit cibus, potúsque noster sit fides; læti bibámus sóbriam ebrietátem Spíritus. |
And may Christ be food for us, and may faith be our drink; let us drink joyfully of the Spirit’s sober drunkenness. |
Lætus dies hic tránseat; pudor sit ut dilúculum, fides velut merídies, crepúsculum mens nésciat. |
Let this day pass by joyfully; may modesty be like the dawn, faith just like the midday, the mind might know no twilight. |
Auróra cursus próvehit; Auróra totus pródeat, in Patre totus Fílius et totus in Verbo Pater. Amen. |
Dawn moves along its way; may Dawn reveal everything, the entire Son in the Father and the entire Father in the Son. Amen. |