Cónditor alme síderum

Slower Faster

Qui cóndolens intéritu
mortis períre sǽculum,
salvásti mundum lánguidum,
donans reis remédium.

Vergénte mundi véspere,
uti sponsus de thálamo,
egréssus honestíssima
Vírginis matris cláusula.

Cuius forti poténtiæ
genu curvántur ómnia:
cæléstia, terréstria
nutu faténtur súbdita.

Te, Sancte, fide quǽsumus,
ventúre iudex sǽculi,
consérva nos in témpore
hostis a telo pérfidi.

Sit, Christe, rex piíssime,
tibi Patríque glória
cum Spíritu Paráclito
in sempitérna sǽcula. Amen.
Greatly grieved that death’s extinction
should bring this age to ruin,
you saved a powerless world,
providing the remedy for our faults.

At the world’s sloping evening,
you came forth
as a bridegroom from his tent
from a truly untouched Virgin mother.

At your great power
all knees should bend:
in heaven, on earth
bowing their heads in reverence.

Holy One, coming judge of the age,
we ask you in faith
to preserve us in time
from the enemy’s treacherous spear.

Glory to you, Christ, most tender king,
and to the Father also,
with the Spirit Paraclete
into eternal ages. Amen.